山西吕梁:党建引领绘就农文旅融合好“丰”景
神十九航天员乘组开始“拆快递”,全力以赴端牢端稳中国饭碗
本月更新8309  文章总数57127  总浏览量7035840

扇子上的男科广告,到底是给什么人看的?

日照市即日起进入森林防火期

福森家具:从坐商到行商,华丽转身掌握市场主动权,艾伦·麦克法兰:奏响文明协奏曲

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

看“总结迎新”如何贯穿年末主题?

华体会 hth

活动现场,澳区全国人大代表、广州南沙粤澳发展促进会会长何敬麟指出,此次活动是对粤澳两地源远流长且底蕴深厚之文化的展示与传承,为粤澳两地文化艺术领域的深度交流搭建桥梁,对于进一步强化粤澳两地情感纽带、促进民心相通意义重大。他期望该剧能为南沙、为大湾区注入红色文化的积极力量,激励更多人投身民族复兴的伟大事业。

华体会 hth

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。